• Основен
  • Новини
  • Преброяването обмисля нов подход към въпроса за расата - като изобщо не се използва терминът

Преброяването обмисля нов подход към въпроса за расата - като изобщо не се използва терминът

Въпрос за преброяване на населението през 2020 г.

Бюрото за преброяване на населението експериментира с нови начини да попита американците за тяхната раса или произход при преброяването през 2020 г., включително изобщо да не използва думите „раса“ или „произход“. Вместо това въпросникът може да каже на хората да проверят „категориите“, които ги описват.

Служителите от преброяването казват, че искат зададените от тях въпроси да бъдат ясни и лесни, за да насърчат американците да им отговорят, така че служителите да могат по-добре да събират данни за расата и испанците според изискванията на закона. Но много хора са объркани от настоящата формулировка или я намират за подвеждаща или недостатъчна, за да опишат самоличността си.

Преброителните формуляри вече имат два въпроса относно расата и испаноморския произход. Първият пита хората дали са от испаноморски, латино или испански произход и заявява, че „испаноморският произход не е раса“. Вторият въпрос задава: „Каква е расата на този човек“? и включва списък с опции с квадратчета за отметка и интервали за запис. Американското правителство определя испанците като етническа принадлежност, а не като раса.

Проблемът с използването на думата „раса“ е, че много американци казват, че не знаят какво означава и как тя се различава от „произход“. Изследването на фокусната група на агенцията установи, че някои хора смятат, че думите означават едно и също нещо, докато други възприемат расата като цвят на кожата, произход или култура, докато произходът е нацията или мястото, където са родени те или техните родители.

Въпрос за преброяване на населението от 2010 г. относно расата и етническата принадлежност

Собствените определения на Бюрото за преброяване на расата и испаноморския произход, които следват общоправителствените правила от Службата за управление и бюджет, понякога изглежда се припокриват. Например бял човек се определя като някой, „който произхожда от някой от оригиналните народи на Европа, Близкия изток или Северна Африка“. Испанецът се определя като човек с „испанска култура или произход, независимо от расата“.

Объркването отразява по-голям дебат за това как да се определи расата, която преди се разглеждаше като фиксирана физическа характеристика, а сега по-често се разглежда като плавен продукт на много влияния. „Ние признаваме, че расата и етническата принадлежност не са количествено измерими ценности“, заяви Бюрото за преброяване на населението в доклад от 2013 г. „По-скоро идентичността е сложна комбинация от нечие семейство и социална среда, исторически или социално-политически конструкции, личен опит, контекст и много други неизмерими фактори“.



В формуляри за тестово преброяване, които ще бъдат изпратени на 1,2 милиона домакини-респонденти по-късно тази есен, бюрото ще тества въздействието на алтернативната формулировка на въпроса, която отпада всички споменавания за „раса“ или „произход“ и пита: „Кои категории описват човек 1“? Тогава хората могат да избират от списъка с раси и произход. Националният тест за съдържание също ще тества, комбинирайки испанските и расовите въпроси в едно, отчасти защото много латиноамериканци вярват, че испанската е раса и не се идентифицират като бели, черни или друга стандартна расова група.

Тестът за съдържание също ще експериментира с добавяне на нова категория за Близкия изток и Северна Африка. Тестът представлява последното голямо изследователско усилие на бюрото, преди да заключи предложената формулировка на въпросника за 2020 г.

Известието на Федералния регистър на бюрото, публикувано миналия месец, покани коментари по предложения тест. Плановете на агенцията получиха положителни отзиви на срещата през март на нейния Национален консултативен комитет от външни експерти.

„Много съм щастлива, че ще тестват въпрос, който се отдалечава от езика на расата и етническата принадлежност, защото честно казано, това е просто блато, този език“, каза Ан Морнинг, член на консултативния комитет и състезател в Нюйоркския университет . „Няма двама души, които да могат да се споразумеят какво означават тези термини“.

В последващи коментари в имейл Morning каза, че вярва, че „красотата на простото позоваване на„ категории “е, че се избягва проблемът на хората да затворят терминологията. Така че бих очаквал, че този термин ще позволи на хората да отговорят на въпроса по-бързо и да се чувстват по-свободни да поставят отметки в повече от едно поле, ако желаят, и да доведе до по-нисък процент на неотговаряне по този въпрос “.

Бюро за преброяване на населениетоАко бъдат приети, промените ще допринесат за дългия списък с ревизии с течение на времето по начина, по който десетилетното преброяване задава въпроса за расата, което е включено във всяко преброяване от първото през 1790 г. До 1960 г. американците не са избирали собствената си раса върху преброителни формуляри; преброители го направиха вместо тях. Расовите категории се променят значително през десетилетията и формулировката на въпросите също е преразгледана.

Думата „цвят“, а не „раса“, се използва в инструкциите на преброителите и някои преброителни формуляри през 1800-те. Думата „раса“ се появява за първи път в инструкциите за изброяване от 1880 г., в които се говори за „цвят или раса“, а използването на двата термина продължава в преброителни формуляри или инструкции през 1940 г. Терминът „цвят“ отпада от формуляра за преброяване от 1950 г. , но се връща при формуляра за преброяване от 1970 г.

Думата „раса“ не е включена в преброяването през 1960 г. или в преброяването през 1980 г. Вместо това формулярите питаха „Това ли е човек“ - и изброяваха расовите категории.