• Основен
  • Новини
  • Испанец или латино? На мнозина не им пука, освен в Тексас

Испанец или латино? На мнозина не им пука, освен в Тексас

Латиноамериканци ли сте или латиноамериканци? Това е въпрос, с който се бореха испанците, и неиспанците, когато решаваха как да нарекат разнообразната общност от 53 милиона американци, които водят корените си от Латинска Америка или Испания. Официално и двата термина се използват от федералното правителство на САЩ, за да опишат тази популация, а много организации, включително Проектът за испански тенденции на Pew Research Center, използват термините взаимозаменяемо в публикации.

Въпреки това, сред самите испанци много от тях са двусмислени по отношение на двата термина. Според ново проучване на изследователския център Pew сред възрастни испанци, половината (50%) казват, че нямат предпочитание към нито един мандат. Но сред тези, коитонаправетеимат предпочитание, „Hispanic“ се предпочита пред „Latino“ в съотношение около 2-1.

Но има едно поразително изключение: Тексас.

FT_hispanic-latino-texasСред испанските тексасци 46% предпочитат термина испанец, докато само 8% казват, че предпочитат термина „латиноамериканци“ - приблизително съотношение 6 към 1.

Този модел е различен от този на латиноамериканците в други части на страната. Например в Калифорния, щата с най-голямо испанско население, 30% казват, че предпочитат „испаноморски“ и 17% казват, че предпочитат термина „латиноамерикански“. Във Флорида резултатите са подобни - 31% предпочитат „латиноамерикански“ и 17% предпочитат „латиноамерикански“. Моделът за Ню Йорк и всички други щати е почти същият.

Разбира се, латиноамериканците имат на разположение и няколко други термина, които описват тяхната самоличност - и те често се предпочитат пред „испански“ или „латиноамерикански“. На въпрос кой термин използват най-често, за да опишат себе си, 54% използват испаноязычни термини като мексикански, кубински или доминикански, а 23% казват, че използват термина американски. Други 20% казват, че използват по-широките термини, или „латиноамерикански“ или „латиноамерикански“.



Оказва се, че това важи и за латиноамериканците в Тексас: около половината (47%) казват, че най-често използват термина си за испаноморски произход, за да опишат себе си, 30% използват термина „американец“, а 21% използват пан-етническия термини „испанец“ или „латино“ най-често, за да опишат тяхната идентичност.